Work or job? - jaka to różnica

Work or job? – jaka to różnica

work or job

Dzisiaj powiem Ci jak używać w języku angielskim WORK i JOB, które mają dość podobne znaczenie, ale nie zawsze możesz ich użyć wymiennie.
Mimo, że te dwa słowa są synonimami i często mogą występować zamiennie, to w niektórych przypadkach zdecydowanie byłby to błąd.

Najczęściej słyszę w rozmowie z moimi klientami:

*I’m going to job tomorrow*

jednak jest to niepoprawne zdanie. Powinniśmy powiedzieć:

„I’m going to work”

Co oznacza JOB i kiedy go użyć?

job - znaczenie i przykłady

Tak jak wspomniałam już powyżej, zdanie *I’m going to job* jest błędne, aczkolwiek mogłoby być poprawne gdybyśmy odrobinę je zmodyfikowali, np.

I’m going to a job interview

ponieważ ‘a job interview’ oznacza rozmowę o pracę.  

JOB pełni tu rolę przymiotnika określającego rodzaj rozmowy / wywiadu (‘interview’).

Z jednej strony, podstawowym znaczeniem ‘JOB’ jest profesja, wykonywany zawód lub stanowisko w firmie. 

  • Peter has a new job. He’s a sales manager in an IT company. 
  • I teach English at school. This is my job / my profession. 
  • I have a full-time job – I have to stay in the office from 9am to 5pm.
  • What’s your job? What do you do?

Z drugiej strony, „JOB” może oznaczać konkretną „robotę”, zadanie do wykonania.

  • It’s your job to learn when you are at school.
  • It’s your job to be on time.
  • I’m not going to serve coffees to my boss any more – that’s not my job
  • Well done. You did a great job here!

Przydatne wyrażenia z JOB:

Do a job on – to damage, harm, or worsen: The stylist did a real job on my hair. (zniszczyć, zrujnować kogoś, coś)

On the job – at work; at one’s place of business: Employees are not allowed to smoke while on the job. (w czasie pracy, przy pracy)

Co oznacza WORK i jak go użyć?

work activity or place of employment or creation

Work” również oznacza pracę, jednak użyjemy tego słowa w trochę innym kontekście. Możemy go użyć na dwa sposoby:

  1. kiedy mówimy o zadaniach, aktywnościach, które prowadzą nas do konkretnego, większego celu.
  • John works in a cafe – nie wiemy co dokładnie robi w tej kawiarni (sprząta czy gotuje) ale wiemy, że idzie do kawiarni, aby zarobić na życie, nie po to by wypić kawę. (czasownik ‘work’ oznacza tutaj wykonywanie działań w celach zarobkowych)
  • Mike is working in his garden this afternoon. – praca w ogrodzie jest również aktywnością choć nie koniecznie zarobkową, ale celem jest posiadanie ładnego ogrodu i być może wyhodowanie własnych owoców i warzyw.
  • I’ve got some work to do this evening so I’ll be late for dinner. – tutaj work oznacza „coś do zrobienia”, może to być część większego projektu lub część pracy zarobkowej.  
  • I start my work at 9 am. and finish at 5 pm. – jest to część dnia, którą poświęcamy na wykonywanie pracy zarobkowej
  1. kiedy chcemy powiedzieć o działaniu maszyn, narzędzi lub ludzi. Poniżej kilka przykładów. 
  • Don’t use this photocopier, it isn’t working – tutaj mówimy o zepsutej fotokopiarce, która nie działa w tej chwili.
  • Can you tell me how this photocopier works? – tu pytamy w jaki sposób działa fotokopiarka, jak ją obsłużyć.
  • I hope this will work – if not, I give up. – Mam nadzieję, że to zadziała (będzie efektywne) – jeśli nie, to się poddaję.
  • Our negotiation worked and we signed a contract. – Nasze negocjacje zadziałały, odniosły sukces, i podpisaliśmy umowę.
  • I tried to apologize to her but it didn’t work. – Próbowałem ją przeprosić, ale nie odniosło to skutku.

3. gdy mówimy o dziełach sztuki, rezultatach działania człowieka lub innych czynników. Oto kilka przykładów:

  • The works of Bach – dzieła Bacha
  • Erosion is the work of wind, water, and time. – erozja jest rezultatem działania wiatru, wody i czasu. 
  • The antibiotic seems to be doing its work. – Antybiotyk zdaje się przynosić rezultaty.

Przydatne wyrażenia z WORK:

work hard – Ciężko pracować 

Do homework – odrobić pracę domową (zadaną w szkole)

Do housework – wykonać prace domowe (sprzątanie, gotowanie, itp.)
work out (a solution) – to find a solution to a problem (rozpracować)
do the workout – to train your body at a gym. (ćwiczyć np. na siłowni)

work like a charm – działa jak zaklęcie (zgodnie z planem)


ebook, kawa, kwatek na żółtym tle

Jeśli chcesz przećwiczyć dokładnie te dwa słowa, pobierz darmowego ebooka. Znajdziesz w nim podsumowanie wszystkich znaczeń work i job, wiele przykładów użycia w różnych kontekstach i sytuacjach, wskazówki gramatyczne oraz 6 krótkich ćwiczeń, które pomogą Ci zapamiętać jak mówić o pracy. Wszystko w jednym miejscu. 

Kliknij w obrazek i pobierz ebooka. 

Task vs Activity

I na zakończenie krótko o dwóch innych podobnych słowach, które możemy użyć w podobnym kontekście – TASK i ACTIVITY.

W przypadku, kiedy mówimy o konkretnych zadaniach, które są częścią większego projektu możemy użyć słowa ’task’. 

  • I’ve got a few tasks to do today. I have to meet the new client, write a report and organize a hotel room for my guests. 

Natomiast słowo ’activity’ użyjemy kiedy mówimy o aktywnych działaniach, a więc wymagają bycia aktywnym, energicznym albo gdy jesteśmy w ruchu. Użyjemy też go do działalności biznesowej

  • I don’t have much (physical) activity at work. I sit all day in front of computer. 
  • What’s your business activity? – I work in sales.

Napisz komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Select the fields to be shown. Others will be hidden. Drag and drop to rearrange the order.
  • Image
  • SKU
  • Rating
  • Price
  • Stock
  • Availability
  • Add to cart
  • Description
  • Content
  • Weight
  • Dimensions
  • Additional information
  • Attributes
  • Custom attributes
  • Custom fields
Click outside to hide the compare bar
Compare
Wishlist 0
Open wishlist page Continue shopping