Dzisiaj powiem Ci jak używać w języku angielskim WORK i JOB, które mają dość podobne znaczenie, ale nie zawsze możesz ich użyć wymiennie.
Mimo, że te dwa słowa są synonimami i często mogą występować zamiennie, to w niektórych przypadkach zdecydowanie byłby to błąd.
Najczęściej słyszę w rozmowie z moimi klientami to błędne zdanie: *I’m going to job tomorrow*. Błąd wynika z niewłaściwego użycia słowa „job”. Powinniśmy powiedzieć: „I’m going to work tomorrow”. Dlaczego tak jest? Pozwól, że wytłumaczę różnicę między job a work.
Co oznacza JOB i kiedy go użyć?
Tak jak wspomniałam powyżej, zdanie *I’m going to job* jest błędne, aczkolwiek mogłoby być poprawne gdybyśmy odrobinę je zmodyfikowali, np. „I’m going to a job interview”, ponieważ ‘a job interview’ oznacza rozmowę o pracę. Job pełni tu rolę przymiotnika określającego rodzaj rozmowy / wywiadu (‘interview’).
Z jednej strony, podstawowym znaczeniem ‘JOB’ jest praca jako profesja, wykonywany zawód lub stanowisko w firmie.
- Peter has a new job. He’s a sales manager in an IT company.
- I teach English at school. This is my job / my profession.
- I have a full-time job – I have to stay in the office from 9am to 5pm.
- What’s your job? What do you do?
Z drugiej strony, „JOB” może oznaczać konkretne zadanie do wykonania.
- It’s your job to learn when you are at school.
- It’s your job to be on time.
- I’m not going to serve coffees to my boss any more – that’s not my job
- Well done. You did a great job here!
Przydatne wyrażenia z JOB:
Do a job on – to damage, harm, or worsen: The stylist did a real job on my hair. (zniszczyć, zrujnować kogoś, coś)
On the job – at work; at one’s place of business: Employees are not allowed to smoke while on the job. (w czasie pracy, przy pracy)
Co oznacza WORK i jak go użyć?
Work” również oznacza pracę, jednak użyjemy tego słowa w trochę innym kontekście. Możemy go użyć na trzy sposoby:
- kiedy mówimy o zadaniach, aktywnościach, które prowadzą nas do konkretnego, większego celu.
- John works in a cafe – nie wiemy co dokładnie robi w tej kawiarni (sprząta czy gotuje) ale wiemy, że idzie do kawiarni, aby zarobić na życie, nie po to by wypić kawę. (czasownik ‘work’ oznacza tutaj wykonywanie działań w celach zarobkowych)
- Mike is working in his garden this afternoon. – praca w ogrodzie jest również aktywnością choć nie koniecznie zarobkową, ale celem jest posiadanie ładnego ogrodu i być może wyhodowanie własnych owoców i warzyw.
- I’ve got some work to do this evening so I’ll be late for dinner. – tutaj work oznacza „coś do zrobienia”, może to być część większego projektu lub część pracy zarobkowej.
- I start my work at 9 am. and finish at 5 pm. – jest to część dnia, którą poświęcamy na wykonywanie pracy zarobkowej
- kiedy chcemy powiedzieć o działaniu maszyn, narzędzi lub ludzi. Poniżej kilka przykładów.
- Don’t use this photocopier, it isn’t working – tutaj mówimy o zepsutej fotokopiarce, która nie działa w tej chwili.
- Can you tell me how this photocopier works? – tu pytamy w jaki sposób działa fotokopiarka, jak ją obsłużyć.
- I hope this will work – if not, I give up. – Mam nadzieję, że to zadziała (będzie efektywne) – jeśli nie, to się poddaję.
- Our negotiation worked and we signed a contract. – Nasze negocjacje zadziałały, odniosły sukces, i podpisaliśmy umowę.
- I tried to apologize to her but it didn’t work. – Próbowałem ją przeprosić, ale nie odniosło to skutku.
3. gdy mówimy o dziełach sztuki, rezultatach działania człowieka lub innych czynników. Oto kilka przykładów:
The works of Bach – dzieła Bacha
Erosion is the work of wind, water, and time. – erozja jest rezultatem działania wiatru, wody i czasu.
- The antibiotic seems to be doing its work. – Antybiotyk zdaje się przynosić rezultaty.
Przydatne wyrażenia z WORK:
work hard – Ciężko pracować
Do homework – odrobić pracę domową (zadaną w szkole)
Do housework – wykonać prace domowe (sprzątanie, gotowanie, itp.)
work out (a solution) – to find a solution to a problem (rozpracować)
do the workout – to train your body at a gym. (ćwiczyć np. na siłowni)
work like a charm – działa jak zaklęcie (zgodnie z planem)
Task vs Activity
I na zakończenie krótko o dwóch innych podobnych słowach, które możemy użyć w podobnym kontekście – TASK i ACTIVITY.
W przypadku, kiedy mówimy o konkretnych zadaniach, które są częścią większego projektu możemy użyć słowa ’task’.
- I’ve got a few tasks to do today. I have to meet the new client, write a report and organize a hotel room for my guests.
Natomiast słowo ’activity’ użyjemy kiedy mówimy o aktywnych działaniach, a więc wymagają bycia aktywnym, energicznym albo gdy jesteśmy w ruchu. Użyjemy też go do działalności biznesowej
- I don’t have much (physical) activity at work. I sit all day in front of computer.
- What’s your business activity? – I work in sales.
Jeśli chcesz poznać więcej przykładów i przećwiczyć dokładnie te dwa słowa, pobierz darmowego ebooka. Znajdziesz w nim podsumowanie wszystkich znaczeń work i job, wiele przykładów użycia w różnych kontekstach i sytuacjach, wskazówki gramatyczne oraz 6 krótkich ćwiczeń, które pomogą Ci zapamiętać jak mówić o pracy. Wszystko w jednym miejscu.
Zapisz się na newsletter i pobierz ebooka.