Wybrane przyprawy świata po angielsku
Podstawowe przyprawy warto znać również po angielsku. Szczególnie jeśli chcemy wyjechać zagranicę i zjeść porządny, zdrowy posiłek w restauracji. W menu dobrej restauracji mogą być podane składniki dania a zatem i przyprawy. Jeśli jesteś na coś uczulony, lub po prostu tego nie lubisz, tym bardziej zapamiętaj angielski odpowiednik. A poza tym, możesz zabłysnąć wiedzą o przyprawach w czasie biznesowego obiadu czy lunchu. Poznaj ciekawostki i legendy związane z przyprawami i rozmawiaj o nich po angielsku.
Przyprawy po angielsku z tłumaczeniem:
SEA SALT is the healthiest one as it contains little harmful sodium.
SÓL MORSKA jest najzdrowsza, bo zawiera najmniej szkodliwego sodu.
EVAPORATED SALT is gained from evaporating water from saltwater. Often it contains E536 which is not healthy. However, it’s cheap.
SÓL WARZONA otrzymuje się ją odparowując wodę z solanki. Często zawiera substancje E536, ale jest tania.
ROCK SALT is received from natural sources.
SÓL KAMIENNA jest otrzymywana z naturalnych złóż.
BLACK PEPPER is dried, unmatured blueberry.
PIEPRZ CZARNY to suszone, niedojrzałe jagody.
Refined CANE SUGAR is pure energy without any additional nutrients.
Rafinowany CUKIER TRZCINOWY to czysta energia bez żadnych składników odżywczych.
Powdered SUGAR is mixed with maize or wheat flour to increase its flowability and is therefore not generally suitable for sweetening beverages.
CUKIER PUDER jest mieszany z mąką kukurydzianą lub pszenną w celu zwiększenia jego sypkości i dlatego nie nadaje się na ogół do słodzenia napojów.
NUTMEG is the middle part of the evergreen tree fruit pit.
GAŁKA MUSZKATOŁOWA jest środkową częścią pestki owocu wiecznie żywego drzewa.
CLOVES are immature unopened buds of tropical tree flowers.
GOŹDZIKI są niedojrzałymi nieotwartymi pączkami kwiatów tropikalnego drzewa.
TURMERIC POWDER, or CURCUMA is a rhizome or an underground stem of a plant similar to ginger.
KURKUMA jest kłączem lub podziemną łodygą rośliny podobnej do imbiru.
According to the Arab legend, GARLIC grew out of the devil’s footprint when he left Eden.
Zgodnie z arabską legendą CZOSNEK wyrósł z odcisku stopy diabła, gdy ten opuszczał Eden.
To tylko niektóre znane przyprawy w naszej kuchni. I już wiesz jak je nazwać po angielsku. A wiesz jak jest natka pietruszki po angielsku i może chcesz dowiedzieć się jak ją wykorzystywali Grecy? Albo jakich przypraw używali Rzymianie i dlaczego? Skąd się wzięła nazwa “coriander”, a co oznacza “allspice’? Jest jeszcze wiele pytań i ciekawych legend na temat przypraw, które zadziwią i nierzadko zaskoczą nawet znawcę smaków.
Chcesz je poznać?
Najciekawsze przyprawy po angielsku – opis 35 popularnych przypraw wraz z ciekawostkami i legendami
Tutaj znajdziesz listę 35 najciekawszych przypraw z opisem i ciekawostkami w wersji angielskiej i polskim tłumaczeniem. Ten ebook pomoże Ci poznać nie tylko historie przypraw, ale też ich właściwości lecznicze. Dowiesz się która przyprawa może poprawić Twój sen, trawienie, która doda energii lub wyciszy nadmiernie pobudzony organizm. Niektóre mogą nawet wybielić piegi !